168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 Comments on: Curing confusion: Brynn Quick wins 3MT competition award https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/ Multilingualism, Intercultural communication, Consumerism, Globalization, Gender & Identity, Migration & Social Justice, Language & Tourism Fri, 04 Oct 2024 00:08:38 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Regulating Muslims: Tazin Abdullah wins 3MT competition – Language on the Move https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-109512 Fri, 04 Oct 2024 00:08:38 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-109512 […] Brynn Quick, Curing Confusion […]

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Language on the Move 2023 – Language on the Move https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-105080 Wed, 27 Dec 2023 04:22:06 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-105080 […] Curing confusion: Brynn Quick wins 3MT competition award […]

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Language on the Move Reading Challenge 2024 – Language on the Move https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-104881 Sun, 17 Dec 2023 04:55:20 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-104881 […] emotions in intercultural communication have been a mainstay of our annual reading challenge, and Brynn Quick recommends Between Us: How Cultures Create Emotions by Batja […]

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-104091 Tue, 31 Oct 2023 00:49:20 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-104091 In reply to Jhonny.

Good point, Jhonny! Receiving language assistance starts long before you actually set foot in a hospital through education about your options, rights and responsibilities; the availability of a free interpreting service needs to be part of public health literacy campaigns.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Jhonny https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-104027 Mon, 30 Oct 2023 11:46:27 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-104027 Brynn has addressed such an important topic in an excellent manner. Besides the limitations in terms of the quality of the health attention patients receive, fears including discrimination and excessiveness in health care charges inhibit many migrants from having their health taken care of.
Besides improving the relationship between interpreters and healthcare providers, it is pivotal to develop potential patients’ awareness in terms of their rights and the tools they have to navigate the intricated pathways of Australian health and legal systems, along with motivation to work on their EFL skills as a means towards autonomy.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103975 Sun, 29 Oct 2023 21:38:06 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103975 In reply to Siyao.

Thanks, Siyao, for laying out the different affordances and limitations of human and machine translation so clearly. One danger I see in relying ever more on machine translation is that we actually forget about these nuances; human interpreters will then only be available to the elite (like the politicians you mention) and everyone else has to make do with inferior machine translations … for instance, one of the studies Brynn was looking at found that doctors just write “US” when ordering an ultrasound; machines consistently translated that into Spanish NOT as “ultrasonido” (the Spanish word for “ultrasound”) but as “Estados Unidos” (the Spanish word for “United States”) …

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103968 Sun, 29 Oct 2023 21:11:56 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103968 In reply to Arghavan.

Thanks, Arghavan, for the reference! I hadn’t come across this case before and I’ve added it to my collection of media reports about language barriers. This particular write-up, of course, is an infomercial and pushes the services of a particular company. Australia, btw, has offered these kinds of services through a national translating and interpreting service since the 1980s 🙂

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Siyao https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103945 Sun, 29 Oct 2023 12:01:05 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103945 Dear Ingrid,

Thank you very much for sharing this article and video. Both human and machine translation have their advantages. Machine translation is convenient and practical, and can translate one language into multiple languages. It saves both time and labor for some simple sentences because it uses literal translation as long as people can understand. However, the machine has limitations in the translation of some important occasions and books, etc., such as accuracy cannot be guaranteed, especially for simultaneous interpretation. It is difficult for machines to distinguish some people’s accents and words. At this time, interpreters need to use certain translation skills to convert the language into words that others can understand. Human translators can interpret context, understand creative uses of language, such as metaphors and puns, and convey them into the same meaning, understand the differences in expression between different languages, and find the most appropriate translation for content that cannot be translated literally while ensuring accuracy.

In terms of medical care, interpreters who have been professionally trained by hospitals can accurately and clearly translate what doctors say, especially some medical terms. Even if the patient does not understand, the interpreter can explain it in layman’s terms, which helps the patient understand their condition and the doctor’s recommendations better, but some simple processes, such as how to pay and where to pick up medicine, are easier and more convenient through machine translation.

Leaders of some countries bring interpreters with them when they meet to discuss politics, which highlights the importance of human translation. People have brains that can think, and they use some professional translation skills to make the leaders fully understand each other’s words. Similarly, the translation of poems and songs will not read or sound catchy if used by machine translation. Although people can understand the meaning, some of them may not even make a coherent sentence. In this case, the interpreter’s translation skills are needed to translate into sentences that are smooth and beautiful.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Arghavan https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103939 Sun, 29 Oct 2023 10:25:12 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103939 What a crucial and yet underestimated subject… I absolutely agree with the statement that translation apps and AI are not able to convey the complexities of medical concepts and emotions that human interpreters can. If a hospital system works well, the admission team will arrange translation for the patient’s appointment. However, in many cases, we see that the process might be disregarded since it can be time-consuming and as a result, the doctors and patient both take the linguistic barrier to get through and reach a successful and accurate communication (if they do). On the other hand, AI brings to the table what it does best: potentially helpful data which is convenient.

I read this article about a tragic case of a nine-year-old Vietnamese girl who died due to a drug reaction because her parents primarily spoke Vietnamese, and no competent interpreter was provided during her medical encounters in the US. Consequently, the article introduces Stratus Video Interpreting which is a provider of Video Remote Interpreting (VRI) services, dedicated to breaking down language barriers in healthcare and other industries. Their advanced technology allows healthcare facilities to connect with a network of certified interpreters proficient in over 175 spoken and sign languages. The company’s commitment is mentioned to improve patient safety and the quality of service in the face of linguistic diversity as a vital resource in bridging communication gaps and ultimately saving lives. So maybe we could use technology to find a faster way to an interpreter but not rely on AI fully to break the linguistic barrier in medical situations which can be extremely sensitive.

https://www.healthitoutcomes.com/doc/nine-year-girl-dies-language-hospital-video-healthcare-hazard-0001

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103926 Sun, 29 Oct 2023 05:04:59 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103926 In reply to Chloe Ng.

Thanks, Chloe, for sharing! I really like your idea of making sure health professionals have bilingual skills. It won’t remove language barriers for everyone (e.g., there are lots of Vietnamese dentists around, in my experience, but few Arabic dentists, another community language of similar size) but it’s definitely an important step in the right direction.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Chloe Ng https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103921 Sun, 29 Oct 2023 04:19:15 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103921 Thanks, Brynn for sharing this interesting research. Language barriers in medical context are never something ignorable. We are living in the era of technology and numerous people assume that machines can totally replace people in interpretation. I partly agree that it’s convenient and accessible, but I don’t think that machines can convey the full messages that people want to give. This is obvious in the medical context, I think.
I work in a dental clinic and the first few months were so stressful to me. The patients of different backgrounds came or called to describe their situations before booking appointments. Reluctantly, I had to be the one who described their cases with the dentists before setting up the appointments though I was not totally sure. I could see the double barriers there: the patients, with the little ability to communicate in English, and me, with my insufficient knowledge of dentistry.​​ They tried to use translation apps to express what they mean, but it’s never enough to provide necessary information before the treatments. Some people gave up when they were required to fill in a medical history form because they didn’t understand anything. Therefore, to avoid misunderstanding, various patients come to ask if there are any doctors speaking the same language with them. Otherwise, we need a staff member to speak the same language with them as an interpreter. That is the reason why the dentists and staff in my clinic come from different countries, whose L1 is not English. Living and working in a multicultural country like Australia, I think everyone knows the linguistic difficulties that people have to confront. While people try to use machines as temporary solutions, I consider hiring staff from different backgrounds to give language minority patients more options to communicate is a praiseworthy solution of my clinic in the effort of bridging language communication barriers.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103868 Fri, 27 Oct 2023 22:25:28 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103868 In reply to Jung Ung HWANG.

Thanks, Jung Ung! I agree that machines will never be able to replace human interaction. At the same time we can overlook the fact that this is precisely what is already happening. The result is a loss of quality and ultimately a degradation of human interaction …
If you are interested in legal interpreting, you will enjoy this post: https://www.languageonthemove.com/refugee-credibility-assessment-and-the-vanishing-interpreter/

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Gegentuul https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103832 Fri, 27 Oct 2023 10:02:22 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103832 Congratulations Brynn! Such an important work!

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103826 Fri, 27 Oct 2023 08:38:58 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103826 In reply to Jaehoon Kim.

Thanks, Jaehoon! Interesting comparison with music. My view is darker: the business model of platforms like Spotify has essentially killed independent music and lead to an incredible concentration (e.g., here or here). Artists and music lovers have lost; and I fear that the same will happen with machine translation – language workers such as interpreters and those who need their services lose 🙁

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103822 Fri, 27 Oct 2023 08:27:03 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103822 In reply to Brownie.

Thanks, Brownie! So glad that your relative can get by in Vietnamese – I take my hat off to her because living without English in Australia, even in a Vietnamese-dominated suburb, takes a lot of courage.

]]>
168极速赛车开奖,168极速赛车一分钟直播 By: Ingrid Piller https://www.languageonthemove.com/curing-confusion-brynn-quick-wins-3mt-competition-award/#comment-103818 Fri, 27 Oct 2023 08:18:11 +0000 https://www.languageonthemove.com/?p=24848#comment-103818 In reply to Abed.

Thanks, Abed! Good point that even highly proficient English speakers may need an interpreter or other form of language support when they are feeling unwell and are in distress. Hope your injury healed well!

]]>